Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

  • broktor

Реставраторы сообщили о необычных явлениях, которые происходят у Гроба Господня

Работы по реставрации и восстановлению Священной Кувуклии Пресвятого Гроба ГосподняРаботы по реставрации и восстановлению Священной Кувуклии Пресвятого Гроба Господня

Рабочие, которые задействованы в реализации проекта реставрации Кувуклии Гроба Господня в Храме Воскресения Христова в Иерусалиме, сообщили об аномальных явлениях близ Гроба, в котором был положен Иисус Христос, сообщило информационное агентство CWN.

Рабочие рассказали, что при приближении к Гробу Господню, с которого недавно была снята позднейшая мраморная облицовка, они почувствовали “сладкий аромат” — разновидность цветочного аромата, о котором часто в древних источниках сообщал ... Читать дальше »


Братья-православныя, 25 мая два злейших еретика хотят осквернить Гроб Господень в Иерусалиме.

На самом деле, всё представлено как такое невинное общерелигиозное культурное мероприятие...
"Программу экуменической литургии, которую отслужат Патриарх Варфоломей и Папа Римский Франциск 25 мая в Храме Гроба Господня, публикует сайт Кустодии Ордена францисканцев в Святой Земле. Как отмечает 19 мая "Антимодернизм.Ру", в экуменической молитве также примут участие Иерусалимский Патриарх Феофил и Армянский (нехалкидонский) Патриарх Нурхан Манукян.
Согласно опубликованному чину, Патриарх и Папа заключат друг друга в братские объятия ("amplexus fraternalis"). После проповеди Патриарха Феофила начнется "Литургия слова" ("Liturgia Verbi"), в ходе которой будет читаться Ин. 20:1-9 (на греческом) и Мф. 28:1-10 (по латыни).
Затем Патриарх Варфоломей и Папа Римский произнесут проповеди, после чего дадут друг другу "целование мира" и вместе прочтут "Отче наш" по-итальянски.
Наконец, Патриарх и Папа преподадут совместное благословение собравшимся, среди которых, помимо прочих, будут копты, англикане, лютеране и представители израильского правительства и Палестинской автономии.
В программе Римский Папа всюду именуется титулом "Summus Pontifex"."
На самом деле, оба еретика патриарх Варфаломей именующийся "вселенским", не считающий что в православии истина, а также в и отступлении от него, и еретик уже засвидетельствовавший, что, по его мнению, в православии "нет истины" - римский папа совершат экуменическое "богослужение" для того, что-бы личным примером показать всё это, а для Бога, что Он "изменился", или Его можно "изменять" по своему желанию. Примечательно, что свою подлость и кощунство они выбрали именно в Гробе Господнем тем самым глумясь над православным знанием и понятием, что раскольники и еретики раздирают хитон Христов. Еретики римокатолики за всё это время нисколько не изменившись в своём качестве, но напротив, ещё более отступившие в непонятную сторону от Истины, не так волнуют нас всех, как горе-православные согласившиеся с этим, и доказывающие правоту ереси вместе со своими "братьями по вере" именно для этого они выбрали святое место, где Господь Христос - Истина умер за род человеческий дабы он пребывал в Нём. Большего кощунства в настоящее время и представить нельзя.
Там они будут делать своё ужасное дело совместно и открыто, словно не про них было сказано: И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей; и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.
В этом высказывании из 18-19 глл. Апокалипсиса говорится ясно и недвусмысленно, что кто приложит или убавит из священного Писания, что уже сделали еретики-римокатолики, и вслед за ним православные богоотступники-экуменисты, - то на того наложит Господь язвы, и от того отнимет вечную жизнь.
Поэтому прошу вас, православныя християне, молитесь (усердно, как впрочем и всегда), чтобы планы еретиков хотящих затянуть в ту-же пучину, где находятся уже они, - не осуществились! Пусть у них завтра всё пойдёт не так как они хотят. Варфаломей нечестивый, которого я не могу называть вселенским патриархом, готовит в 2015 г. т.н. "8 вселенский собор", где хочет узаконить свой и всеобщий экуменический блуд, и наплевательское отношение к вере, а завтрашнее "мероприятие" входит в программу подготовки к этому событию. С вас, православные, Христос в Которого мы верим истинно, - о чём хотя-бы свидетельствует наш, а не римокатолический "символ веры", - спросит пассивно ли мы относились к разложения Церкви еретиками изнутри или просили Его об упразднении их влияния в мiре, где действует Церковь. Уже это спасительно для души - быть не согласным с ересями насаждаемыми от имени Церкви. Теперь предоставляется прекрасная возможность поучаствовать в плане Божьем о вашем спасении.

В защиту церковно-славянского языка.

В последнее время часто можно видеть примеры деятельности неообновленцев, скрывающих под личиной благопристойности свои действительные намерения, и только ведущих пропаганду "здорового образа жизни" (как они разумеют своё дефективное пропагандистское занятие), а то и просто классических обновленцев, которые как и раньше в 20-х гг. 20в. открыто изменяют характер богослужения переведя, например, его на русский язык в своих "храмах". Нелишне можно бы отметить, что почти все они относятся к МП. В обоснование своей политики они приводят например то, что славянский язык "считается" (вот только у кого?) тяжёлым для восприятия, неудобным, да и непонятным. В контексте этого церковно-славянский язык должен-бы быть во многих сл.-х. заменён русским. Но мне отчего-то церковно-славянский нравится больше; даже самые утончённые и красивые обороты присущие русскому языку, которые в нём настоящем т.е. в русском (а не в том, что теперь в современности им называется) - в естественном его виде присутствуют, не могут заменить, и, уступают тому, что есть, и, довольно часто в церковно-славянском обнаруживается. Русский язык красив и силен, но церковно-славянский красив бывает потрясающе, и сильный "яко Бог", - это безспорно духовный язык. Те-же попытки перевести на русский язык церковно-славянские тексты которые есть, вероятно, все почти терпят неудачу, (за исключением разве что пояснения, толкования на русском языке, но лишь для удобства понимания не больше чем только так). Но отношение к церковно-славянским текстам часто приходится видеть теперь довольно рационалистическое, причём по-человечески рационалистически, что совсем не правильно, и даже вредно.Collapse )

О неправде как о способе устранения неугодных.

Теперь хочется поведать о продолжении предыдущей истории. Прим. т.к. ЖЖ того автора(chelyabinsk_den) на который есть указания в этом тексте заморожен, и фотографии в нём не могут быть открыты, а некоторые др. материалы из него не читаются - хоть я решил разместить "as is", то предвидя справедливое возмущение - заранее прошу прощения как за неоткрывающиеся ссылки, так и все технические накладки, несмотря на то что это от меня не зависит.
Лжесвидетель Платонов


Гнусные пасквили Платонова -ложь выдумки,фантазии,инсинуации на которые способен пойти человек искушенный дьяволом не принесли ему поддержки православной общественности на которую он так надеялся. Некоторые моменты все же хотелось разобрать детально.

1. Платонов в своих клеветнических опусах выдирает фотографии с репортажей Глеба Киреева с престольных праздников на Святой Земле находит фотографии в социальных сетях и приписывает свои поганки.

а)= Раиса Сергеевна, мать Олега Бялика, по словам Киреева "любимица отца Мирослава", по словам же самого о.Мирослава, он с такой прихожанкой не знаком. Может быть, она дальше калитки не заходит? =(сайт Платонова) Развеивания мифа. Раиса Сергеевна в храме пророка Ильи :
Collapse )

Не умолкну ради Сиона и ради Иерусалима не успокоюсь.

Не умолкну ради Сиона, и ради Иерусалима не успокоюсь (Библия, пророк Исайа 62:1) - c таким заголовком ещё совсем недавно существовал моего православного друга чей живой журнал (и не только он один!) http://mixail-a.livejournal.com/264690.html был закрыт конфликтной комиссией ЖЖ по настоянию федеральной службы безопасности российской федерации. Это не официально. А официально: "за помещение оскорбительных материалов, использование чужих данных", и т.д... Дело в том, что хозяином закрытого журнала был размещён материал на деятельность этой организации под видом несуществующего "ИППО". В том, что написанное моим другом и братом во Христе - правда я могу судить хотя-бы по одной детали: возглавляет эту организацию никто иной как генерал ФСБ Степашин. Нелепость и извращённость существования такой ситуации была-бы немыслима в России (разумееется России, а не РФ) когда ИППО возглавлял Великий князь С.А. Романов. А разница в том, что в России, например, начальника охранного отделения, полиции, хоть действующего, хоть бывшего не могли-бы поставить во главе императорского православного общества! Да он бы и сам не захотел, не его это стезя. Другое дело теперь в РФ. Или как писали в большевицких газетах: "революция открыла нам новые пути, новые горизонты". Отсюда понятно, что и само это ИППО не может считаться тем за которое себя выдаёт, будучи созданное, кстати, по времени совсем недавно.
Но какое это теперь имеет значение..! - журнал моего друга закрыт, наше исповедание в интернете находится под угрозой... сначала был закрыт ЖЖ Курьера, а теперь и этот. Между этими событиями как тем так и другим - внешне вроде-бы нет никакой связи, причины как-бы различны, но суть таже - исповедание православия прекратилось. Закрытие журнала это почти как гибель человека, и такая уж у меня, видимо, участь писать вот такие "некрологи". Но пусть это сообщение не подвигает к унынию остальных, а к осознанию того факта, что пострадали люди только за правое дело, и что, значит, у тьмы века сего не всё гладко проходит. И теперь, на правах модератора настоящего журнала в память о ЖЖ моего брата во Христе помещаю из него материал, который послужил причиной настоящего события...
Collapse )
Индрик

Издана полная электронная версия журнала «Святая Земля», выходившего в Иерусалиме в 1934-1940 годах

Журнал «Святая Земля» издавался Русской Духовной Миссией в Иерусалиме по благословению Архиерейского Синода РПЦЗ с 1934 по 1940 год. Его появление связано с именем митрополита Антония (Храповицкого).

Решение о начале издания русского журнала в Иерусалиме было принято Архиерейским Синодом 4 (17) мая 1934 года.
Задачей журнала было возродить голос Русской Православной Церкви в Святой Земле, а также сделать достоянием общественности деятельность Русской Духовной Миссии в Палестине и всей Русской Церкви заграницей. За время своего существования журнал приобрел широкую известность в среде русской эмиграции. Его последний номер вышел в январе 1940 года.

В журнале помимо официальной части, включавшей определения и документы Архиерейских Соборов, послания Архиерейского Синода и его предстоятелей, публиковались программные тексты, принадлежащие перу митрополита Анастасия (Грибановского) и митрополита Антония (Храповицкого), а также статьи, посвященные истории и описанию святых мест и христианских праздников Святой Земли.

Успешно начатое дело издания русского церковно-общественного журнала в самом сердце христианского мира, в Иерусалиме, по экономическим и организационным причинам остановилось на многие десятилетия. С тех пор журнал стал библиографической редкостью, и его полный комплект нельзя получить ни в одной российской библиотеке.

Настоящее электронное издание на DVD всех номеров журнала «Святая Земля» сделано издательством «Индрик» по экземплярам, предоставленным русским Елеонским Спасо-Вознесенским монастырем в Иерусалиме. Для удобства пользования к электронному изданию приложена полная последовательная роспись статей, структурированная по годам и номерам журнала, а также тематический указатель статей.

Для быстрого поиска используется активное оглавление, позволяющее получить отсылку к году и номеру требуемого выпуска журнала. Издание снабжено кратким очерком истории журнала "Святая Земля».

Оглавление всех номеров:
Collapse )
  • guest_2

Пусть жидовствующие знают, что их клевета на Господа нас не соблазнит

Иудейский царь Иехония и Иехония родословия Иосифа Обручника - разные лица 
  

Каверзные, но очень интересные  вопросы:


"Царь Иехония — один из предков Иисуса, царь периода плена в Вавилонии, — был проклят, и у Пророка Иеремии сказано, что «никто уже из племени его не будет сидеть на престоле Давидовом и владычествовать в Иудее». ( Иеремия 22:28-30) 


"В двух Евангелиях — от Матфея ( Матфей 1:1-17) и от Луки (Лука 
 3:23 - 4:1) — черным по белому приводятся две генеалогии Иисуса, которые мало того, что на две трети не совпадают, так еще одна на отрезке от Авраама до Иисуса имеет 42 колена (у Матфея), тогда как другая — целых 56 колен (у Луки). 

Если христианство — это «религия Писания», то как такие несоответствия могут быть написаны в канонизированных текстах?" 

Что можно ответить здесь?

Ответы на каверзные, но интересные  вопросы: 
 

О разночтениях в генеалогии Господа Иисуса в Евангелиях от Матфея и Луки 

В Евангелии от Матфея от Авраама до Иисуса  42 колена, а в Евангелии от Луки 49, причем эти родословные явно не совпадают. 

Несоответствие  является в самом начале приведенных родословий, ибо  Евангелист Лука описывает родословие Иосифа Обручника, как сына Илиева, а Матфей – как сына Иаковля. Думается, что это и дальнейшие разночтения связаны с распростряненным и часто применяемым тогда в Израиле законом ужичества, когда брат восстанавливал семя своему умершему без потомства брату, а также в результате усыновлений, в результате которых родословие человека вполне законно могло переходить из ветви в ветвь и считаться и по умершему отцу, и по кровному или усыновленному дедушкой дяде, и по приемному отцу.

 «Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях, как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил» (Лук. 1:1-3). 
  
Как видим святой апостол и евангелист Лука был знаком с Евангелием от Матфея, но повторять написанное родословие по Матфею в своем Евангелии не стал, не смущаясь и не смущая других видимыми разночтениями, т.к. в те времена читатели понимали причину этих  разночтений: точные во всех отношениях родословия, при видимом несогласии не противоречащие и истинные –  так понимаем причину разночтений и мы. 

 

Царь Иудейский Иехония и Иехония в родословии Иосифа Обручника.

 
  
Родословие Господа нашего Иисуса Христа по его приемному отцу Иосифу Обручнику, описанное в Евангелии, является свидетельством законности мессианской деятельности  Господа и именования Его Царем Иудейским. 

  
Почему в Писании дано родословие Иисуса Христа по Иосифу?

 1.Чтобы подчеркнуть, что Иосиф не был биологическим отцом Господа. 
 Читаем в родословии у евангелиста  Луки: «И той бе Иисус... мним сын Иосифов» 
Читаем в родословии у Евангелиста Матфея: Иаков роди Иосифа мужа Мариина, из нея же родися Иисус» 
 
2.Чтобы для читателей Писания почеркнуть, что Иосиф был не родным, но при этом совершенно законным отцом Иисуса и, следовательно, Иисус  обладал правами и наследием в Израиле,  включая престол царя Давида (Лук. 1.32)  – своего предка по родословию. 
 
3.Чтобы кто-то не вздумал опровергнуть права Господа Иисуса в выполнении Им Своего спасительного мессианского  служения «Они же укориша его и реша ему: ты  ученик еси того, мы же  моисеовы ученицы: мы вемы, яко моисеови глагола Богъ, сего же не вемы, откуду есть».  (Иоан. 9. 28-29 )    

4.Потому что у всякого человека из сынов Божиих должен быть т.н. «толдот» (древн. евр.) – бытие, книга бытия, генеалогия, которая по мужской линии (у сынов Божьих мужчина раждает потомство) и через Адама восходит к Богу ( см.  Быт. гл.5 и Лук. 3.38) в отличие от богоборцев-каинитов у которых бытия нет т.к. нет толдота и родословие считается по женской линии (см.  Быт. 4.17-22) 

Если бы царь Иудейский Иехония был предком Господа Иисуса, то проклятие, изреченное Богом через пророка Иеремию на царя Иехонию « Сия рече Господь напиши мужа сего отвержена, мужа, иже во днех своих не предуспеет: ниже бо будет от семени его муж, иже сядет на Престоле Давидове, и власть имеяй ктому во Иудее» (Иерем. 22.30)  относилось бы и ко Господу, и лишило бы Его  права на Царство, миссия Его утратила бы смысл, а надписание над главой распятого Бога «Иисус Назорянин Царь Иудейский» не соответствовало бы действительности. 


 Разумеется и не требует доказательств, что никакого проклятия по семени на Самом Иисусе Христе быть не может, т.к. факт безсеменного Его рождества от Приснодевы Марии снимает даже тень подозрения, а в сочетании с родословной Иосифа является фундаментальным доказательством неоспоримости Его права на Престол Давидов. К удовлетворению всякого верующего и ищущего христианина на этом можно было бы и закончить дискуссию по данному вопросу.  

Однако современных «фарисеев и книжников» и такой мощный контр-аргумент окончательно не убедит, но переведет в «юридический» аспект: если Иосиф - семя царя Иехонии - в результате проклятия по семени не обладал правом престолонаследия в Иудее, мог ли Иосиф передать не имеющееся у него самого право своему сыну? 

Поэтому, тоже не удовлетворяясь этим ответом,  дальнейшие наши рассуждения мы направим к тому, чтобыокончательно и безусловно доказать, что по родословной Иосифа Обручника, изложенной евангелистом Матфеем, Иисус Христос обладал несомненным правом на Престол царя Давида.

 Родословие царей Израильских находится в третьей главе книги Паралипоменон, а  проклятый Богом царь Иехония упоминается в стихе шестнадцатом третьей главы. 

 При детальном сравнении родословия описанного евангелистом Матфеем и родословия по книге Паралипоменон становится очевидным, что царь Иехония  на самом деле не был предком Иосифа Обручника и Евангельское родословие упоминает совершенно другого человека, тоже носящего имя Иехонии, но не бывшего  царем Иудейским. 

 Сравним  текст Евангелия с Первой Книгой Паралипоменон, в которой указана родословная царей Израильских: 

 В Евангелии от Матфея  читаем: 

 «Езекиа же роди Манассию. Манассия же роди Амона. Амон же роди Иосию. (Мф. 1.10) 
 «Иосия же роди Иехонию и братию его, в переселение вавилонское». (Мф. 1.11) 
 Отметим, что Евангелие однозначно утверждает, что царь Амон родил царя Иосию, а царь Иосия родил Иехонию

 По Книге Паралипоменон последовательнось царей Израильских до Амона совпадает с родословием, указанным евангелистом Матфеем, но начиная с Амонова сына Иосии начинается разночтение: 

 «Амон сын его, Иосия, сын его, (1 Пар.3.14) 
Сыны же Иосиины: первенец Иоахаз, вторый Иоаким, третий Седекия, четвертый Селлум (1 Пар.3.15) 
 Сыны же Иоакимовы: Иехония сын его, Седекия, сын его.» (1 Пар.3.16) 

 Как видим, Книга Паралипоменон однозначно и авторитетно утверждает, что царь Амон родил царя Иосиюцарь Иосия  родил царя Иоакима, а царь Иоаким родил царя Иехонию

Таким образом  царь Иехония был рожден царем Иоакимом, а царь Иосия был его дедом . 

При этом  родословная в Святом Евангелии нам сообщает, что Иехония был рожден царем Иосией. 


Обращает на себя внимание и то, что в Книге  Паралипоменон (1 Пар. 3.16) указано, что у царя Иехонии был только один брат Седекия, в то время как eвангелист Матфей ясно говорит о Иехонии у которого было несколько братьев«Иосия же роди Иехонию и братию Его» (Мф. 1 .11).

  
Из приведенных текстов возможно сделать единственный логический вывод, что царь Иехония и Иехония в родословной Иосифа Обручника разные лица. 
  

Кто же  был загадочный  предок Иосифа Иехония?

  
  С полной уверенностью мы можем сказать лишь одно:  предок Иосифа Обручника Иехония не был царем Иудейским, а всё остальное о нем скорее всего останется для нас навсегда неразрешенной загадкой. Однако кое-какие мысли на эту тему есть и ими хотелось бы поделиться:
          
 
При чтении родословной царей Израильских нам следует обратить внимание на то, что в нее включены: 
 «Вси сынове Давидовы, кроме сынов подложничих и Фамары сестры их» (1Пар 3,9) 

 Таким образом совпадающее родословие Иосифа с царями израильскими до царя Иосии, а потом разнящееся,  вполне объяснимо тем, что кроме упомянутых четырех сыновей ( Пар. 1.3.17) Иосия-царь имел детей от подложницы о которых сказано в родословной Иосифа: «Иосия же роди Иехонию и братию его, в переселение вавилонское». (Мф. 1.11) 

 Как известно проклятым церем Иехониею закончился Давидов род царей Иудейских. После него в покоренной и утратившей самостоятельность Иудее был еще поставлен Навуходоносором его дядя Седекия.  Отнялся же скипетр от Иуды именно на Иехонии, свидетельством чему является тот факт, что Навуходоносор отнял даже имена и у царя Иехонии, переименовав его в Иоакима, и у посаженного им на престол вместо него его дяди Матфании, тоже переименованного им в Седекию. Понятно, что отнятие у сына имени, данного отцом, отнимает от него и право законного наследства  и престолонаследия, т.е. Седекия был уже только правителем Иудеи, но не ее законным царем. 

 Подводя итог:

Родословная Иосифа Обручника совпадает с родословной царей Иудеских от царя Давида до царя Иосии, но они разнятся начиная с последнего законного и отвергнутого царя Иехонии- Иоакима. 

 Это происходит по причине того, что на самом деле было два Иехонии: 
 
Первый 
– сын царя Иоакима - проклятый Богом царь Иехония о котором говорит Иезекиль. При взятии в плен ( ему тогда было 18 лет) он  был переименован царем Вавилонским в Иоакима и посажен в темницу где пробыл до смерти Навуходоносора 37 лет. 

 Второй - сын царя Иосии - Иехония о котором упоминает апостол и евангелист Матфей принадлежит явно к другой (побочной) линии царя и скорее всего был рожден от подложницы. 

Поэтому, подводя итог, можно с уверенностью сказать, что проклятие царя Иехонии ни коим образом не относится к Господу Иисусу, т.к.  родословие Иосифа Обручника не включает в себя царя Иехонию. 


Надеюсь, что если каверзные вопросы соблазнили как-то некоторых, попытка дать полновесный ответ и рассеять смущение удалась.  
 

о. Виктор Добров.